|
|
|
|
Expertise (Engineering)
of Chris Translation Company
|
Both systematic work processes developed by
years of experience and professional human sense ensure translation quality. |
An engineering team is involved in processes before and after
localization processes. Our engineers classify and process a large volume of files so that
they can be translated smoothly, and process translated files into final products. These
skills reflect our knowhow accumulated in years of experience. When we receive an
original text, we first analyze it to determine appropriate translation processes, and
then organize an appropriate team. We provide an estimate at this stage.
Translation processes begin with file preparation. In this process, files to be
translated are specified. These files are classified and repetitive sentences are
extracted so that translators can work efficiently. In some cases, these files may be
processed into easy-to-translate forms.
Here, analytical tools are used to check how accumulated assets such as translation memory
and earlier versions of documents should be used, if applicable.
These files are sent to translators with data used with a translation support tool and
work instructions. A file history control tool or an Internet-based information sharing
tool is used to allow information sharing between translators and term control. This
environment makes translation work more efficient and consistent.
|
At this file preparation stage, graphics or font data that may pose a
problem in DTP are also examined closely. Build tests or link tests are conducted for
online help and other files that require building work, and files handed off are checked
for any errors.
Translated, edited, and proofread files are then restored carefully into original source
files.
Index order may be changed because of translation. In such a case, the index may be sorted
manually. The correctness of final products is always checked from the perspective of a
professional. In addition, thorough testing is conducted for final products.
HtmlQA, HelpQA, or another tool is used to check that links are provided correctly.
Whether or not files can be output without problems is also checked. Our own test matrix
is used to check product quality.
We can also hear customers' requests carefully and build a test system as required.
|
|
|
|